半田国際交流協会
Handa International Association


ホーム
上へ 

03Boletim [Konnichiworld] No.35
(8/72010)

Japanese

Conteúdo


Capa (Notícias)  

Comunicado

Apresentação da classe「USAGI」, de apoio ao aprendizado do japonês, voltada às crianças estrangeiras.

Conteúdo:Auxiliamos as crianças que estão no ensino fundamental, quanto a dificuldades relacionadas à língua japonesa.

Horário:Todos os sábados das 14h às 16h

Custo das aulas:Grátis

※Estamos recrutando professores voluntários.

 
Classe 「Japonês para a Vida」

Conteúdo:Aprendizado de frases simples através do conhecimento da cultura japonesa, regras do cotidiano e os costumes.

Curso de quinta: Todas as quintas das 13h às 15h
Curso de domingo:Todos os domingos das 10h às12h
Custo das aulas:Grátis

Público alvo:Estrangeiros

  

Aulas de conversação em inglês no preparo de voluntários para o convívio multicultural. Início 9 de outubro

Professora:Yuriko Nakanishi (Previsão de convidar falante nativo por 2 vezes)
Conteúdo:Aprendizado da base necessária para a comunicação em inglês.
Horário:10 aulas a partir de 9 de outubro (exceto os dias 27/nov e 4/dez) Sábados das 10:30h às 12h
Local:Dentro da Casa de Cultura e Bem-Estar Social de Handa(Kariyado Hall)

Custo das aulas:Sócio¥5,000 Não sócio¥7,000(Inclui a anuidade de ¥2,000)

 


Assembléia geral do ano fiscal do ano de 2010

Aconteceu no dia 24 de abril(sábado), na sala Tekioukunrenshitsu da Casa de Cultura e Bem-Estar Social de Handa e terminou sem problemas. Comunicamos que todas as contas foram aprovadas. Obrigado pela colaboração.

Efeito máximo com um mínimo de recursos...

A Associação Internacional de Handa, depois de ter se tornado independente como organização privada, já completa 7 anos.
Nesse período, com o apoio dos associados e de todos os voluntários, viemos avançando em atividades como a compreensão internacional e o convívio multicultural ente os estrangeiros e os outros habitantes do município, ouvindo a opinião de todos.
Atualmente, o governo parece estar revendo a seleção de atividades visando o uso adequado dos recursos arrecadados, mas nós da Associação como organização privada, depois da independência,viemos nos esforçando no uso adequado dos recursos provenientes das anuidades e da verba do governo, tendo em mente se a tividade é benéfica aos habitantes, conseguindo um máximo de resultados com um mínimo de recursos.
Os assuntos internacionais mudam frequentemente e dentro de nossas vidas, independemente da nossa preferência, a onda da internacionalização vem se aproximando.Comparado a outros países, o Japão é considerado um país mal preparado para o intercâmbio internacional, precisa combinar a cultura e o bom senso e preparar o pessoal jovem para o convívio internacional. Mesmo com esse propósito, para que o trabalho da Associação Internacional de Handa, tenha ainda maior significado, neste ano fiscal, as suas atividades tenham sentido ao cidadão e gostaria que juntamente com os funcionários , a Associação continuasse seu progresso.
                                Associação Internacional de Handa
                                Presidente: Tomoyuki Matsuishi


Nome de funcionários do ano fiscal de 2010

Presidente de honra Sumio Sakakibara

Presidente Tomoyuki Matsuishi
Vice-presidente(Comissão administrativa) Muneo Nakamura
Vice-presidente(Comissão administrativa) Makoto Sakakibara
Vice-presidente(Comissão administrativa) Nobuo Ohashi
Vice-presidente(Comissão administrativa) Hajime Sakakibara
Diretor Gerente Sênior Executivo Toshisada Takagi

Diretor Koji Ito 
Diretor Koji Aoba
Diretor Masazumi Aoi
Diretor Koji Suzuki
Diretor Hiroshi Kumagaya
Diretor Nobuo Ishizaki
Diretor Masanobu Iwasaki
Diretor Kazuhiro Hiraoka
Diretor Hiroyuki Banno
Diretor Masanori Suzuki
Diretor Shin-ichi Motomi
Diretor Kazuhisa Hojo
Diretor Tomohiro Shinoda
Diretor Yasuyuki Kondo
Diretor Atsunobu Kasai
Auditor Norihito Fujimoto
Auditor Masakatsu Mase

 

Expectativas da Associação Internacional de Handa

Diretor de Planejamento de Handa: Yasuyuki Kondo

 Com base o dia 1º de maio de 2010, estão morando no município, provenientes de 40 países, 2.815 estrangeiros. Dos mais numerosos são: 1.398 do Brasil, 410 da China, 365 da Coreia do Sul, etc. Talvez, por causa da situação financeira, comparado com a nesma época do ano passado, houve uma redução de 472 estrangeiros.
No município de Handa, o ensino do idioma japonês está por conta da Associação Internacional de Handa, que está empenhada no importante papel de ajudar os estrangeiros a se entrosarem rápido na sociedade japonesa. Também, a Associação faz aconselhamentos, atividades de intercâmbio, etc, é uma entidade indispensável aos estrangeiros que moram em Handa.
Daqui para a frente, esperamos que a Associação continue sendo um elo deligação pessoal e cultural entre os cidadãos e as pessoas de cada país. A cada morador de Handa, pedimos que se associe, participe das atividades e apóie a Associação.

Gajanayake Kanthi
Perfis :País de origem: Sri Lanka. Vinda ao Japão: 1995. Faz palestras sobre compeensão internacional, cultura étnica, cozinha do Sri Lanka, etc. Hobbies: badminton, atletismo e cozinha. Línguas que domina: cingalês, inglês e japonês.

O que eu gostaria de pedir ao município de Handa

 No início, estava morando em Kyushu, por causa dos estudos do meu marido. Depois disso, todos os quatro mudamos para Chiba e por conveniência do trabalho do marido, viemos para Handa.

 O que se nota ao viver em Handa, é a falta de lugar seguro para as crianças brincarem fora de casa. Em termos de educação, gostaria que o ensino de inglês fosse reforçado desde as primeiras séries.
Ainda, gostaria que com um intervalo de mais ou menos um mês, criasse a oportunidade para que os estrangeiros residentes em Handa pudessem conversar com a administração municipal.
Gajanayake Kanthi

  
Edina Kurota
Perfis :Australiana nascida na Hungria. Vinda ao Japão: 1996. Ensina inglês nas escolas de níveis elementares e médias em Handa e Obu como AET(professora assistente de inglês). Línguas que domina: inglês e japonês.

Vivendo na cidade de Handa・

Mudei-me aos 12 anos para a Austrália e vim para o Japão aos 24 anos. Em Handa por exemplo, estava trabalhando como professora assistente de inglês. Casei-me com um japonês e em julho deste ano, tornei-me mãe de dois filhos.
 Após o nascimento da criança, o que se sente logo, é que não há um parque com espaço ideal, para que ela possa brincar. É verdade que no Parque de Esportes, há uma área gramada, mas é muito ampla, sem árvores nem sombra, não serve para tal. Estou torcendo para que fique pronto, um parque com muito verde, onde a gente pode deixar as crianças brincando e que possa haver uma profunda interação entre elas, os pais e os idosos.
Edina Kurota

  

 


Previsão dos principais eventos

Julho    ・Publicação do boletim 35
      ・Aulas de japonês para apoiar a vida dos estrangeiros
    Início do curso para aprender juntos, as regras do cotidiano e os costumes,「Japonês para a Vida」.

Agosto ・Evento de apresentação da cultura japonesa
              「Intercâmbio de Tanabata」 Setembro 
               ・Aula de culinária japonesa para os estrangeiros

Outubro ・Aula externa de japonês「Visita para conhecer a cultura japonesa, excursão de ônibus」
                ・Curso de preparação de voluntários para o convívio multicultural
     「Introdução à conversação em inglês」 Novembro 
                ・Festa de Konnichi World
     (Previsão 14 de novembro) Dezembro 
                ・Publicação do boletim 36
       ・Intercâmbio de sócios

Janeiro  ・Experiência de kakizome dos estrangeiros

Fevereiro  ・Turismo de ônibus com os alunos de japonês em visita aos arredores da cidade.

Março  ・Festa americana internacional
      ・Publicação do boletim 37

Horário das atividades da semana

Segunda a sexta 10:00〜12:00
Aulas de japonês aos residentes estrangeiros,「Classe Tsubasa」gratuitas
(Segunda e quarta, classe de introdução - terça e sexta, elementar 1 e quinta, elementar 2)
Quinta-feira 13:00〜15:00 
Aulas de apoio à vida dos estrangeiros「Japonês para a Vida」gratuitas

Sábado     14:00〜16:00 
Aulas de japonês aos filhos dos estrangeiros「Classe Usagi」 gratuitas
10:00〜12:00(Irregular) Experiência da cultura japonesa pelos estrangeiros「Orientação de Koto」gratuita

Domingo     
10:00〜12:00 
Aulas de japonês para os residentes estrangeiros「Classe Sakura」gratuitas

10:00〜12:00 
Aulas de apoio à vida dos estrangeiros「Japonês para a Vida」gratuitas

13:30〜15:30
Coral(Independente da nacionalidade, qualquer pessoa pode participar)

 ※Além disso, há o curso de orientação para os voluntários.

Comunicado de evento

Experiência da cultura japonesa『Intercâmbio de Tanabata』
Horário:1º de agosto das 11h às 14h
Local:Casa de Cultura e Bem-Estar Social de Handa(Kariyado Hall)Shichoukakushitsu
Ingresso:Grátis

Escrita de pedido no Tanzaku, bricadeiras, audição e contato com o Koto, previsão de distribuição de guloseimas, etc.
Vamos aprofundar o intercâmbio com os estrangeiros praticando juntos, a escrita de pedidos, tiro ao alvo e brincadeiras.


Tópicos(4)

〜Um HANAMI adiantado demais〜

No dia 28 de março, após a aula de japonês, em aproximadante 70 pessoas foram ao Parque Kariyado de Handa para ver as cerejeiras. Por motivos do clima imprevisto, infelizmente, a floração do “SAKURA” foi de 30%. Dizendo,「Coisas assim, também acontecem, não é?」, todos fizeram a autoapresentação, cantaram, etc e se divertiram.
 
  

Deu para curtir as visitas dos 「Museu do Saquê e Museu do Vinagre」.

★「Ah, é mesmo」, os alunos de japonês concordam em coro às explicações do encarregado. Assim que se ouviram risos dentro do coro, a atmosfera ficou amigável. Finalmente a tão esperada hora da degustação. O pesoal se divertiu competindo pelo saquê.「Sr. Ina, qual seria melhor como presente do dia dos pais?」perguntaジョシリンさん. Foi possível compartilhar momentos alegres juntos. Levei para casa muitas lembranças e estórias de presentes.

Ina Yoshiteru, voluntário das aulas de japonês

 

  

★ Depois de ter vindo a Handa no Japão, sem perceber, já se passaram 10 meses, mas depois de ter partipado das visitas aos museus do saquê e do vinagre da Associação Internacional de Handa, deu para conhecer bem a cidade em que moro há 10 meses. No museu especializado em saquê, assisti ao vídeo sobre o nihonshu, conheci a história do nihonshu e até pude provar. Também, num dos melhores museus japoneses do vinagre, conheci a produção do vinagre, desde a matéria-prima (as borras do saquê), até o vinagre ficar pronto, as ferramentas utilizadas na produção, fotos das pessoas que trabalhavam antigamente e vendo a linha atual de produtos Mizkan, fiquei muito impressionado.

Ren Shan Pu(Procedente da China)

 

 

Tiveram início os cursos de orientação dos voluntários para o convívio multicultural.

★Curso de orientação aos voluntários sobre o ensino do japonês
Desde o dia 9 de maio(domingo), a cada duas semanas, tendo convidado a professora Natsuko Urase como orientadora. Total de 10 aulas.

★Curso de introdução ao chinês
Desde o dia 10 de junho(quinta), todas as semanas, tendo convidado o professor Wang Yin como orientador. Total de 110 aulas.

 

〜Bits de conhecimento pelo mundo〜

A copa do Mundo que entusiasmou o mundo todo, chegou ao fim. Como o tordedor de cada país disse“Força!”para dar apoio?

Inglês・・・・・ ・・Go, go, go(Vá, vá, vá)
Suaíli ・・・・・・・Jitahidi(Força)
Coreano ・・・・ Himuneseyo(Faça a força sair)
Chinês・・・・・ ・Jiáyou(Força)
Português ・・・ Força(Força)
Francês・・・・ ・Ânimo(Coragem)
Italiano・・・・・・Forza(Vá, vá)
Alemão・・・・ ・Aufugútsu(Vá, vá)
Árabe・・・・・・ Shimui, shimui(Vá, vá)
Russo・・・・・・・ Davai, davai(Isso, isso)

Referência「Vamos cumprimentar em várias línguas」Editora Obunsha

Saudações insólitas

Tibete:O cumprimento é mostrar a língua para a pessoa que encontrar. Parece que isso representa respeito por essa pessoa.

China(Etnia Touyoshikatsu):O cumprimento entre pessoas íntimas é feito esfregando, mutuamente, os narizes.

África Central(Etnia Dande):Depois de se esfregarem as mãos, trançam-se os dedos e fazem emitir um ruído e assim conversam.

Sri Lanka:Juntam-se as palmas das mãos diante do peito e se cumprimentam. Significa o desejo de longevidade ao outro.

Referência:「Saudações e Costumes」Gakken

 


質問、コメントはこちらまで、お寄せください。(ホームページ管理者)