|
Boletim
[Konnichiworld] No.35
(8/72010)
Japanese

Comunicado
 |
★
Apresentação da classe「USAGI」, de apoio ao
aprendizado do japonês, voltada às crianças estrangeiras.
Conteúdo:Auxiliamos as crianças que estão no ensino
fundamental, quanto a dificuldades relacionadas à língua
japonesa.
Horário:Todos os sábados das 14h às 16h
Custo das aulas:Grátis
※Estamos recrutando professores voluntários.
|
| ★ Classe 「Japonês
para a Vida」
Conteúdo:Aprendizado de
frases simples através do conhecimento da cultura
japonesa, regras do cotidiano e os costumes.
Curso de quinta: Todas as quintas das 13h às 15h
Curso de domingo:Todos os domingos das 10h às12h
Custo das aulas:Grátis
Público alvo:Estrangeiros |
 |
| |
|
★ Aulas de
conversação em inglês no preparo de voluntários para o convívio
multicultural. Início 9 de outubro
Professora:Yuriko Nakanishi (Previsão de convidar falante nativo por
2 vezes)
Conteúdo:Aprendizado da base necessária para a comunicação em inglês.
Horário:10 aulas a partir de 9 de outubro (exceto os dias 27/nov e
4/dez) Sábados das 10:30h às 12h
Local:Dentro da Casa de Cultura e Bem-Estar Social de Handa(Kariyado
Hall)
Custo das aulas:Sócio¥5,000 Não sócio¥7,000(Inclui a anuidade de
¥2,000)
Aconteceu no dia 24 de
abril(sábado), na sala Tekioukunrenshitsu da Casa de Cultura e Bem-Estar
Social de Handa e terminou sem problemas. Comunicamos que todas as
contas foram aprovadas. Obrigado pela colaboração.
Efeito máximo
com um mínimo de recursos...
A Associação Internacional
de Handa, depois de ter se tornado independente como organização privada,
já completa 7 anos.
Nesse período, com o apoio dos associados e de todos os voluntários,
viemos avançando em atividades como a compreensão internacional e o
convívio multicultural ente os estrangeiros e os outros habitantes do
município, ouvindo a opinião de todos.
Atualmente, o governo parece estar revendo a seleção de atividades
visando o uso adequado dos recursos arrecadados, mas nós da Associação
como organização privada, depois da independência,viemos nos esforçando
no uso adequado dos recursos provenientes das anuidades e da verba do
governo, tendo em mente se a tividade é benéfica aos habitantes,
conseguindo um máximo de resultados com um mínimo de recursos.
Os assuntos internacionais mudam frequentemente e dentro de nossas vidas,
independemente da nossa preferência, a onda da internacionalização vem
se aproximando.Comparado a outros países, o Japão é considerado um país
mal preparado para o intercâmbio internacional, precisa combinar a
cultura e o bom senso e preparar o pessoal jovem para o convívio
internacional. Mesmo com esse propósito, para que o trabalho da
Associação Internacional de Handa, tenha ainda maior significado, neste
ano fiscal, as suas atividades tenham sentido ao cidadão e gostaria que
juntamente com os funcionários , a Associação continuasse seu progresso.
Associação Internacional de Handa
Presidente: Tomoyuki Matsuishi
Nome de
funcionários do ano fiscal de 2010
Presidente de honra Sumio
Sakakibara
Presidente Tomoyuki
Matsuishi
Vice-presidente(Comissão administrativa) Muneo Nakamura
Vice-presidente(Comissão administrativa) Makoto Sakakibara
Vice-presidente(Comissão administrativa) Nobuo Ohashi
Vice-presidente(Comissão administrativa) Hajime Sakakibara
Diretor Gerente Sênior Executivo Toshisada Takagi
Diretor Koji Ito
Diretor Koji Aoba
Diretor Masazumi Aoi
Diretor Koji Suzuki
Diretor Hiroshi Kumagaya
Diretor Nobuo Ishizaki
Diretor Masanobu Iwasaki
Diretor Kazuhiro Hiraoka
Diretor Hiroyuki Banno
Diretor Masanori Suzuki
Diretor Shin-ichi Motomi
Diretor Kazuhisa Hojo
Diretor Tomohiro Shinoda
Diretor Yasuyuki Kondo
Diretor Atsunobu Kasai
Auditor Norihito Fujimoto
Auditor Masakatsu Mase
Expectativas da
Associação Internacional de Handa
Diretor de
Planejamento de Handa: Yasuyuki Kondo
Com base o dia 1º de maio
de 2010, estão morando no município, provenientes de 40 países, 2.815
estrangeiros. Dos mais numerosos são: 1.398 do Brasil, 410 da China, 365
da Coreia do Sul, etc. Talvez, por causa da situação financeira,
comparado com a nesma época do ano passado, houve uma redução de 472
estrangeiros.
No município de Handa, o ensino do idioma japonês está por conta da
Associação Internacional de Handa, que está empenhada no importante
papel de ajudar os estrangeiros a se entrosarem rápido na sociedade
japonesa. Também, a Associação faz aconselhamentos, atividades de
intercâmbio, etc, é uma entidade indispensável aos estrangeiros que
moram em Handa.
Daqui para a frente, esperamos que a Associação continue sendo um elo
deligação pessoal e cultural entre os cidadãos e as pessoas de cada país.
A cada morador de Handa, pedimos que se associe, participe das
atividades e apóie a Associação.
 |
Gajanayake Kanthi
Perfis :País de origem: Sri Lanka. Vinda ao Japão: 1995. Faz
palestras sobre compeensão internacional, cultura étnica,
cozinha do Sri Lanka, etc. Hobbies: badminton, atletismo e
cozinha. Línguas que domina: cingalês, inglês e japonês.
|
|
O que eu
gostaria de pedir ao município de Handa
No início, estava morando em Kyushu, por causa dos estudos
do meu marido. Depois disso, todos os quatro mudamos para
Chiba e por conveniência do trabalho do marido, viemos para
Handa.
O que se nota
ao viver em Handa, é a falta de lugar seguro para as
crianças brincarem fora de casa. Em termos de educação,
gostaria que o ensino de inglês fosse reforçado desde as
primeiras séries.
Ainda, gostaria que com um intervalo de mais ou menos um mês,
criasse a oportunidade para que os estrangeiros residentes
em Handa pudessem conversar com a administração municipal.
Gajanayake Kanthi |
| |
|
 |
Edina
Kurota
Perfis :Australiana nascida na Hungria. Vinda ao Japão:
1996. Ensina inglês nas escolas de níveis elementares e
médias em Handa e Obu como AET(professora assistente de
inglês). Línguas que domina: inglês e japonês. |
|
Vivendo na
cidade de Handa・
Mudei-me aos 12
anos para a Austrália e vim para o Japão aos 24 anos. Em
Handa por exemplo, estava trabalhando como professora
assistente de inglês. Casei-me com um japonês e em julho
deste ano, tornei-me mãe de dois filhos.
Após o nascimento da criança, o que se sente logo, é que
não há um parque com espaço ideal, para que ela possa
brincar. É verdade que no Parque de Esportes, há uma área
gramada, mas é muito ampla, sem árvores nem sombra, não
serve para tal. Estou torcendo para que fique pronto, um
parque com muito verde, onde a gente pode deixar as crianças
brincando e que possa haver uma profunda interação entre
elas, os pais e os idosos.
Edina Kurota |
| |
|
Julho
・Publicação do boletim 35
・Aulas de japonês para apoiar a vida dos estrangeiros
Início do curso para aprender juntos, as regras do cotidiano e os
costumes,「Japonês para a Vida」.
Agosto ・Evento de apresentação da cultura japonesa
「Intercâmbio de Tanabata」 Setembro
・Aula de culinária japonesa para os estrangeiros
Outubro ・Aula externa de
japonês「Visita para conhecer a cultura japonesa, excursão de ônibus」
・Curso de preparação de voluntários para o convívio multicultural
「Introdução à conversação em inglês」 Novembro
・Festa de Konnichi World
(Previsão 14 de novembro) Dezembro
・Publicação do boletim 36
・Intercâmbio de sócios
Janeiro ・Experiência de kakizome dos estrangeiros
Fevereiro ・Turismo de
ônibus com os alunos de japonês em visita aos arredores da cidade.
Março ・Festa americana
internacional
・Publicação do boletim 37
Horário das atividades
da semana
Segunda a sexta
10:00〜12:00
Aulas de japonês aos residentes estrangeiros,「Classe Tsubasa」gratuitas
(Segunda e quarta, classe de introdução - terça e sexta, elementar 1 e
quinta, elementar 2)
Quinta-feira 13:00〜15:00
Aulas de apoio à vida dos estrangeiros「Japonês para a Vida」gratuitas
Sábado 14:00〜16:00
Aulas de japonês aos filhos dos estrangeiros「Classe Usagi」 gratuitas
10:00〜12:00(Irregular) Experiência da cultura japonesa pelos
estrangeiros「Orientação de Koto」gratuita
Domingo
10:00〜12:00
Aulas de japonês para os residentes estrangeiros「Classe Sakura」gratuitas
10:00〜12:00
Aulas de apoio à vida dos estrangeiros「Japonês para a Vida」gratuitas
13:30〜15:30
Coral(Independente da nacionalidade, qualquer pessoa pode participar)
※Além disso, há o
curso de orientação para os voluntários.
Comunicado de evento
Experiência da cultura
japonesa『Intercâmbio de Tanabata』
Horário:1º de agosto das 11h às 14h
Local:Casa de Cultura e Bem-Estar Social de Handa(Kariyado
Hall)Shichoukakushitsu
Ingresso:Grátis
Escrita de pedido no Tanzaku, bricadeiras, audição e contato com o Koto,
previsão de distribuição de guloseimas, etc.
Vamos aprofundar o intercâmbio com os estrangeiros praticando juntos, a
escrita de pedidos, tiro ao alvo e brincadeiras.
〜Um HANAMI adiantado
demais〜
 |
No dia 28 de março, após a
aula de japonês, em aproximadante 70 pessoas foram ao Parque
Kariyado de Handa para ver as cerejeiras. Por motivos do
clima imprevisto, infelizmente, a floração do “SAKURA” foi
de 30%. Dizendo,「Coisas assim, também acontecem, não é?」,
todos fizeram a autoapresentação, cantaram, etc e se
divertiram.
|
| |
|
Deu para curtir as
visitas dos 「Museu do Saquê e Museu do Vinagre」.
 |
★「Ah, é mesmo」,
os alunos de japonês concordam em coro às explicações do
encarregado. Assim que se ouviram risos dentro do coro, a
atmosfera ficou amigável. Finalmente a tão esperada hora da
degustação. O pesoal se divertiu competindo pelo saquê.「Sr.
Ina, qual seria melhor como presente do dia dos
pais?」perguntaジョシリンさん. Foi possível compartilhar momentos
alegres juntos. Levei para casa muitas lembranças e estórias
de presentes.
Ina Yoshiteru,
voluntário das aulas de japonês
|
| |
|
|
 |
★ Depois de ter
vindo a Handa no Japão, sem perceber, já se passaram 10
meses, mas depois de ter partipado das visitas aos museus do
saquê e do vinagre da Associação Internacional de Handa, deu
para conhecer bem a cidade em que moro há 10 meses. No museu
especializado em saquê, assisti ao vídeo sobre o nihonshu,
conheci a história do nihonshu e até pude provar. Também,
num dos melhores museus japoneses do vinagre, conheci a
produção do vinagre, desde a matéria-prima (as borras do
saquê), até o vinagre ficar pronto, as ferramentas
utilizadas na produção, fotos das pessoas que trabalhavam
antigamente e vendo a linha atual de produtos Mizkan, fiquei
muito impressionado.
Ren Shan
Pu(Procedente da China)
|
Tiveram início os cursos
de orientação dos voluntários para o convívio multicultural.
★Curso de orientação aos voluntários sobre o ensino do japonês
Desde o dia 9 de maio(domingo), a cada duas semanas, tendo convidado a
professora Natsuko Urase como orientadora. Total de 10 aulas.
★Curso de introdução ao chinês
Desde o dia 10 de junho(quinta), todas as semanas, tendo convidado o
professor Wang Yin como orientador. Total de 110 aulas.
〜Bits de conhecimento
pelo mundo〜
A copa do Mundo que
entusiasmou o mundo todo, chegou ao fim. Como o tordedor de cada país
disse“Força!”para dar apoio?
Inglês・・・・・ ・・Go, go, go(Vá,
vá, vá)
Suaíli ・・・・・・・Jitahidi(Força)
Coreano ・・・・ Himuneseyo(Faça a força sair)
Chinês・・・・・ ・Jiáyou(Força)
Português ・・・ Força(Força)
Francês・・・・ ・Ânimo(Coragem)
Italiano・・・・・・Forza(Vá, vá)
Alemão・・・・ ・Aufugútsu(Vá, vá)
Árabe・・・・・・ Shimui, shimui(Vá, vá)
Russo・・・・・・・ Davai, davai(Isso, isso)
Referência「Vamos cumprimentar em várias línguas」Editora Obunsha
Saudações insólitas
Tibete:O cumprimento é mostrar a língua para a pessoa que encontrar.
Parece que isso representa respeito por essa pessoa.
China(Etnia
Touyoshikatsu):O cumprimento entre pessoas íntimas é feito esfregando,
mutuamente, os narizes.
África Central(Etnia
Dande):Depois de se esfregarem as mãos, trançam-se os dedos e fazem
emitir um ruído e assim conversam.
Sri Lanka:Juntam-se as
palmas das mãos diante do peito e se cumprimentam. Significa o desejo de
longevidade ao outro.
Referência:「Saudações e
Costumes」Gakken
|