|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-
2014年のブータン王国訪問は、申込者数が集まらず、不催行となりました。
|
|
|
|
|
|
平成24年5月16日午後6時より、半田クラシティ3階において、平成24年度総会を開催いたしました。議案はすべて承認されました。
ゲストに2005年に開催された愛知世界万国博覧会のブータンパビリオンで館長を務められました現ブータン王国入国管理局ディレクターのティンレイ・ワンチュク氏にお越しいただき、総会終了後にご講演をいただきました。
総会後は、ゲストのティンレイさんご夫妻を囲んで、懇親会がありました。
|
|
池田会長の挨拶 |
来賓挨拶(堀嵜県会議員) |
|
|
ゲスト紹介 |
ティンレイ・ワンチュク氏講演 |
|
|
ティンレイご夫妻の紹介 |
閉会の言葉 |
-
今年は、ブータン王国へ青少年を派遣する年です。と同時に市民訪問団を募り、一緒にブータンを訪問する計画が有ります。興味のある方は下記までお問い合わせください。
※訪問日程は、平成24年7月26日から8〜10日間程度を予定しています。
info@handakokusai.ecnet.jp |
|
平成23年4月〜平成24年3月まで
|
-
7月19日夜、ブータンの皆様の送別会開催。台風6号の接近に伴い、風雨の強い中、会場いっぱいに人が集まり、別れを惜しみました。
-
7月20日(水)台風の影響で、出発が5時間遅れましたが、無事帰路に向かわれました。
(Pictures--update7/20/2011--)(Photos
of Bhutanese students and teacher in Handa) |
|
-
ブータン王国より来半の3人の青少年は、成岩中学校にて学校体験を、そして、先生は市内の施設の視察、そして、半田市長を表敬訪問しました。
- Three students from Bhutan went to
Narawa middle School and a teacher visited several
educational facilities in Handa. They made a courtesy visit
to the mayor of Handa.
(Pictures--Click--)(Photos
of Bhutanese students and teacher in Handa) |
|
-
7月13日夜、ブータン王国より3人の青少年と先生の4人が来半。一週間をホームステイしながら、学校体験、施設見学、日本文化見学、そして日本での生活を体験します。
- Three students and a teacher came to
Handa from Bhutan in the evening of July 13. They stay at
host family house. They will attend a class in a school and
observe several facilities in Handa. They will touch
Japanese cultures and experience a Japanese daily life.
(Pictures--Click--)(Photos
of Bhutanese students and teacher in Handa) |
|
|
|
-
2011年7月13日〜20日までブータン王国より中学生3名、先生1人の4名の来半が決まりました。期間中、ホームステイをしながら、中学校体験や日本での生活体験をすることになっています。歓迎会・送別会など開催する予定でいますので、是非皆様ご協力をお願いいたします。詳細は追ってご連絡致します。
|
|
※来半の日程等、決定次第お知らせいたします。日本での交流ができることをうれしく思います。
|
|
★ 2010年 ★
|
★半田ブータン青少年交流事業の中学生無事ブータンへ到着
★ブータン王国訪問団一行無事ブータンに到着
★中学生、ブータンの学校で授業体験
★Middle school students in the student exchange
program conducted by
Handa-Bhutan Youth Friendship Association safely arrived in Bhutan.
★Handa Citizen Delegation safely arrived in Bhutan.
★Middle school students attend the class in Bhutanese school.
青少年ホームステイ事業参加の中学生3名を含む、ブータン王国訪問団一行は、
無事ブータン王国に到着いたしました。(現地より報告)
(クリック Click)
The delegation to Bhutan and three middle
school students for student exchange program safely arrived in
Bhutan. (reported by a member of the delegation)
【2010年7月31日】
-
ブータンで交流を深める中学生の情報が届きました。
-
New
pictures of the students in Bhutan were sent.
|
|
-
中学生、ブータンの学校で授業を体験
-
The
students study at a class in Bhutanese school.
|
|
-
青少年ホームステイ事業参加の中学生3名無事ホストファミリー宅へ
-
Three
Japanese middle school students went to host family home.
|
|
|
笑顔いっぱいの3人の中学生。
どんなホームステイ体験をするのでしょうか?
Three Japanese middle school students are full of
smile. How is a home stay in Bhutan? |
|
|
|
|
-
平成22年(2010年)度
半田ブータン青少年交流協会総会開催予定
日時:2010年5月24日(月)午後6時30〜
場所:クラシティ 半田 3階 ミーティングルーム
議題:1.2009年度半田ブータン青少年交流協会事業報告および収支決算報告の件
2.2010年度半田ブータン青少年交流協会事業計画および収支予算案の件
3.その他
※ 総会終了後、ブータンで長年活躍されてきた井戸正治氏により、ブータンについての
お話をしていただきます。また、2009年度の事業を紹介する写真展示と民芸品の展示即売も致します。
The general assembly of Handa-Bhutan
Youth Friendship Association fro Heisei 22 will be held.
Date & Time: 6:30 pm on May 24, 2010
Place: Meeting room on 3rd floor in Kura-city Handa
Agenda:
1 Review the activities in 2009 and the accounting result in
2009
2 Review the activity plan in 2010 and the 2010 budget
3 others
※ After the general assembly, Mr. Masaharu Ido who worked for
JICA and other organizations office in Bhutan for many years
will give a lecture. We also display the pictures of 2009
activity and Bhutanese folk handcrafts. Bhutanese hand crafts
can be purchased.
|
|
1・ブータン王国訪問団参加者募集 (定員10名)
閉め切りました
2・青少年ホームステイ事業参加募集(定員4名) 閉め切りました
(クリック Click)
定員になり次第締め切ります。お早めに!
Members of Handa Delegation to Bhutan in
July 2010.
Please apply.
1 Handa Citizen Delegation – Maximum 10 people.
2 Youth People Delegation – Maximum 4 people.
|
|
-
「あいちワールド・フレンドシップ・フェスタ」にブータンブース出展!
10月10日、11日の両日、愛知県主催の「あいちワールド・フレンドシップ・フェスタ」に半田ブータン青少年交流協会は半田国際交流協会と合同で『ブータンブース』を出展し、ブータンの紹介とブータンと半田の交流を
紹介いたしました。横浜在住のツェリン・ザムさん(ブータン女性)が応援にかけつけてくれました。
Bhutan booth in Aichi World Friendship Festival
Bhutan and Handa-Bhutan Youth Friendship Association jointly set up Bhutan
booth on October 10 and 11 in Aichi World Friendship Festival which was
sponsored by Aichi prefecture. Bhutan booth introduced Bhutanese cultures
and the friendship between Bhutan and Handa city. Ms. ツェリン・ザム who is from
Bhutan and currently living in Yokohama came to the festival to help the
booth.
|
|
-
11日間に渡って、半田市界隈でいろんな体験、経験をしたブータンの子供達と先生は、昨日の送別会では涙のお別れを、そして、今日(7月14日)、セントレア空港から無事出発。帰路へと向かいました。
★The Bhutanese teacher and children finished said
“Good-by” with tears in their eyes in the farewell
party held on July 13th and left Centrair airport
for Bhutan on July 14th. While they stayed in Handa
for 11 days, they experienced/observed many things.
-
受入に際し、ご協力いただきましたホストファミリーの皆様、通訳のみなさま、そして、子供達の受入をしてくださった成岩中学校の皆様をはじめ、学校訪問にご協力いただきました保育園、小中学校、高等学校の皆様、また、関係者のみなさま、ご協力を本当にありがとうございました。
★We are grateful to all people working on the visit of
Bhutanese teacher and children including the following
people and schools for kind hospitality and cooperation.
Host families/Interpreters
Narawa Middle School which kindly accepted the Bhutanese
children,
Nursery school/Elementary school,/Middle school/High school
which kindly accepted the visit of the Bhutanese teacher
|
|
-
ブータンの子供達は学校体験も終え、成岩中学生では、子供達による交流会に参加し、お別れ会がありました。また、先生は各小中学校及び高等学校を視察されました。
また、7月11日は、全員名古屋視察で、産業記念館、トヨタ博物館、電気記念館などを訪問視察しました。
★The Bhutanese children completed a short education
program in Narawa Middle School and then attended a
farewell party held by Narawa Middle School
students. The Bhutanese teacher visited elementary
schools, middle schools and high schools. The
teacher and children went to Nagoya on July 11th and
visited Industry Museum, Toyota Museum and Electric
Museum.
|
|
|
|
-
7月6日は、ブータンの子供達は、ブータンには海が無いということで、知多半島の海を見に行き、大喜びでした。他に、南知多ビーチランドでイルカショーなどと楽しみました。
★The Bhutanese children went to Chita peninsula on
July 6 to see the sea. They had never seen the sea
before as Bhutan does not have a sea. They were
delighted to see the sea. Then, they went to
Minami-Chita Beach Land and enjoyed a dolphin show.
-
7月6日午後は、半田市長を表敬訪問そして歓迎会へ出席。
★They made a courtesy visit to the mayor of Handa in
the afternoon of July 6. After that, they went to a
welcome party.
-
7月7日は、常滑焼きつくりを体験、素敵な思い出ができました。
四苦八苦で作った作品の出来上がりが楽しみですね。
★They experienced to make a ceramic on July 7 . It
should be a nice memory to them. It was not easy for
them to make a ceramic. We hope their ceramics will
be finished well.
|
|
-
7月4日、広島平和公園へ行って来ました。
-
They
went to Hiroshima Peace Memorial Park on July 4.
|
|
疲れも見せず、早速、半田市博物館・科学館の見学を。そしてホームステイ先へ。
-
The
Bhutanese teacher and students safely arrived at Handa.
After arriving at Handa, they went to Handa museum and
Handa Science museum straightaway. Then, they went to the host
familyhome for home stay.
|
|
無事到着・・・
Arrival at Chubu International airport |
疲れも見せず笑顔で・・・
They look cheerful. |
|
|
-
ブータン王国パロにあるダワカ小中学校へ図書250冊寄贈
Donated 250 books to Dawakha Elementary & Middle School in
Paro in Bhutan
半田ブータン青少年交流協会では、半田ロータリークラブからの助成によりブータン王国パロにあるダワカ小中学校へ2009年6月27日に250冊の図書を寄贈致しました。
Handa-Bhutan Youth Friendship Association donated 250 books
to Dawakha Elementary & Middle School in Paro in Bhutan.
This project was financially assisted by Handa Rotary Club.
2008年6月、半田ブータン青少年交流協会の設立前、半田市から視察訪問団がブータンを訪問しました。その際に訪れた学校が、ダワカ小中学校です。学校の中の広い図書室には、図書がほとんど無く、棚にある数少ない本は、たくさんの子供たちが何度も読んだかの、今にもバラバラになりそうな状態でした。
訪問団は、このような状態を見て、また、子供たちをとても大切にしている誠実そうな校長先生の人柄に触れ、できれば、図書を寄贈したいと心に決め、帰国したのです。
Before Handa-Bhutan Youth Friendship
Association was established, the delegation went to Bhutan
in June in 2008. While the delegation was in Bhutan, they
visited Dawakha Elementary & Middle School. They saw that
the bookshelves in a big school library had only few books
which looked almost worn-out. Probably, those books were
read by many children over and over.
When the delegation saw this
situation and was moved by the warm character of the
principal who cared the children very much, they decided in
their mind to donate books to the school.
そして、2008年9月半田ブータン青少年交流協会を設立し、半田ロータリークラブからの助成もいただけることになり、図書寄贈が決定しました。
現地での寄贈に当たっては、半田から再度訪問することはできず、ブータン在住の井戸さんのお力をお借りすることになりました。井戸さんには、図書の購入から運搬まで大変お世話になり、心より感謝申し上げます。ありがとうございました。
6月27日の贈呈式では、学校の先生と生徒(上級生のみ)、パロの教育委員長、そして半田ブータン青少年交流協会の代表として井戸さん、他のみなさんが参加して、盛大に贈呈式が執り行われました。
Handa-Bhutan Youth Friendship
Association was established in September in 2009. It was
decided to donate books when Handa Rotary Club provided a
financial assistance to this project.
The association asked Mr. Kido in Bhutan to help the book
donation project as the association could not visit Bhutan
again. He helped us a lot in project including purchasing
books and transporting books. The association really
appreciate his contribution.
The book presentation ceremony was held on June 27. The
school teachers, the students in senior classes, the
chairman of Paro education board, Mr. Ido on behalf of the
association and others attended the ceremony.
※先生方の感想を井戸さんのブログから引用させていただきました。
『校長先生からは「広い図書室はあるけども本が無くて困っていた。半田ブータン青少年交流協会には心からお礼を言いたい。」と感謝を述べられ、教育委員長は「寄贈された本はバラエティーに富んでおり、小さいクラスから大きなクラスまでみんなが読め、また先生達も参考書として使える。ここの学校は大きな恩恵を受けた。皆も寄贈された本を大切にするように。」と生徒達に呼びかけた。』
協会代理の井戸さんは、生徒達に「ブータンの子供達もきっと将来日本や世界を訪れることができます。しかし、今はブータンにいても本を読むことによって世界中のことを知ることができます。みなさん、読書を楽しんで下さい。」と挨拶。
The below is the comment from the
teachers. (Quoted from blog of Mr. Ido)
The principal said “It has been a problem for us to have
only few books even though we have a big library. I am
really grateful to Handa-Bhutan Youth Friendship
Association.” The chairman of Education Board said “There is
a variety of books which junior to senior students can use
as good references. The teachers can use them as well. It is
a big benefit to the school. We should handle the donated
books with care.
Mr. Ido gave a speech to the students. “I am sure the
children in Bhutan will have an opportunity to visit other
countries including Japan in the future and see many things.
But, until then, you can do it here by reading books. Please
enjoy books.
|
|
-
ブータン王国より中学生(3名)先生(1名)
来半。(7月3日〜14日)
★The Kingdom of Bhutan (ブータン王国)からは、Thimphu
(首都:ティンプー)にあるChangangkha Lower Secondary School(チャンガンカ初期中等学校)
から生徒3人と先生1人が半田市でホームステイをしながら、半田市内の小中学校、高等学校、及び市内を視察したり、市民との交流を深めます。
|
|
-
2009年半田ブータン青少年交流協会総会開催・・・・・無事終了いたしました。
日時:2009年5月23日(土)午後6時30分〜午後8時30分
場所:クラシティ半田 3階 ミーティングルームA
-
The general assembly of Handa-Bhutan Youth
Friendship Association −finished
Date & time: 6:30 pm to 8:00 pm on May
23, 2009
Place: 3 fllor in Kura-city Handa
|
|
会長挨拶
Greeting by the chairman |
参与から近況報告
Update by a director |
|
|
半田市長の挨拶
Greeting by the mayor of Handa |
総会終了後の懇親会
Party after the general assembly |
★今年は、ブータン王国から3名の青少年が7月に来半し、
半田市にホームステイしながら交流を深めることになっています
★Three young people come to Handa from
Bhutan this year.
They stay at host family home and meet the people.
|
|
-
2008年10月23日(木)午後7時より、半田商工会議所 3階 研修室2 において、第1回「半田ブータン青少年交流協会」理事会を開催。
The first board of directors will be held in No. 2 training
room in Handa chamber of commerce and industry at 7:00 pm on
October 23, 2008.
|
|
- 2008年9月24日(水)
愛知県勤労福祉会館にて、半田ブータン青少年交流協会設立総会開催。発起人を代表して池田拓夫氏が挨拶、そしてブータン王国調査団報告の後、規約ほか役員選任等決定されました。
半田市長からはお祝いのお言葉をいただき、そして、ブータン王国からは、ブータン政府環境省副大臣ナドリンチェン様からのお祝いのメッセージが届きました。
• September 24th, 2008
The general assembly was held in Aichi Prefecture Kinrou
Fukushi Kaikan to found Handa-Bhutan Youth Friendship
Association. Mr. Takuo Ikeda gave a speech on behalf of all
proposers. After the delegation member reported the recent
visit to Bhutan. The articles of the association and the
list of the association directors were approved.
Handa mayor gave a speech to congratulate the establishment
of the association. The congratulation message was sent by
Mr. Nado Rinchhen, Vice minister of Environment of Bhutan.,
|
|
発起人挨拶・・・
Speech by proposers |
役員ほか理事のみなさん
Directors of the association |
|
2008年6月8日〜6月15日ブータン王国視察訪問団記録写真集
2008年9月24日 半田ブータン青少年交流協会設立
Back (UP) |